2014年11月18日上海·【梁宗岱译坛】镜子的两面 ——浅谈翻译与写作的双向关系
发布人:dengyp 更新时间:2014/11/13 10:03:24 点击数:1397●讲座名称:【梁宗岱译坛】镜子的两面 ——浅谈翻译与写作的双向关系
●时间: 11月18日 周二 15:30-17:30
●地点: 上海 杨浦区 复旦大学光华楼西主楼1501室
●费用: 免费
●类型: 讲座
●发起人:梁宗岱译坛
●活动详情
【梁宗岱译坛】文学翻译与出版
:第六期:http://site.douban.com/204193/
【主题】
镜子的两面——浅谈翻译与写作的双向关系
【主讲】 黄昱宁(英语文学译者)
【时间1】2014年11月16日周日14:00-16:00
【地点1】上海天山路356号长宁图书馆8楼
【时间2】2014年11月18日周二15:30-17:30
【地点2】复旦大学光华楼西主楼1501室
【主讲人简介】
黄昱宁,英语文学译者,随笔作家,女,1975年生,毕业于上海外国语大学,现任上海译文出版社文学编辑室主任。
译著有:菲茨杰拉德《崩溃》、伊恩•麦克尤恩《在切瑟尔海滩上》《追日》、阿加莎•克里斯蒂《空谷幽魂》《捕鼠器》、赛珍珠《庭院中的女人》、比尔•布莱森《“小不列颠”札记》等。著作有《一个人的城堡》、《阴性阅读,阳性写作》、《梦见舒伯特的狗》等。
【主办】
复旦大学外文学院
复旦大学文学翻译研究中心
【合办】
星期天读书会
上海长宁图书馆
【往期回顾】
文字记录:http://site.douban.com/204193/room/2618846/
影像记录:http://site.douban.com/204193/room/2729829/
【梁宗岱译坛】
这是一项领略各语种优秀译者的讲座计划;
这是一项关于文学翻译与出版的研讨计划;
这是一项致力于推广文学翻译的笔译计划;
这是…… ……
【欢迎关注】豆瓣小站:http://site.douban.com/204193/
网友评论